Prince of Tennis Wiki
Rakuen no Mukou e ~The Other Side of Eden~

Hametsu e no Rondo Cover
Artist
Junichi Suwabe
Character(s)
Atobe Keigo
Complete music list

Rakuen no Mukou e ~The Other Side of Eden~ (楽園 (エデン) のむこうへ [To the Other Side of Paradise ~The Other Side of Eden~]) is the 5th track to Atobe's album Hametsu e no Rondo. It is also the 7th track to Atobe's album Hametsu e no Rondo Kai.


Lyrics[]

倒れ込んだ大地は やけに暖かくて
自分がちっぽけで 少し笑った

他人(ひと)のせいにして 時代に寝転んでるより
能力(ちから)のすべてを解き放ち 生きていたい

俺を走らせる destiny 限られた時間の中で
人間(ひと)は何処から来て 何処へと行くのだろうか
堕落した楽園を抜け その先の荒野へ行こう
心に一筋の光りがある限り

眩シサニ 眼ヲトジタ

耳を澄ませば ほら サラブレッドの蹄の音
一度転んだら堕ちてく宿命

風を切り急ぐ energy 跳躍は美しく強く
しなたかな魂は 鮮やかに儚くて
地図にある楽園を抜け その先の未来へと行こう
この身を翻して 狂おしい 刹那へ・・・

迷える旅人たちは 何を求めてる?
俺は生まれ変わっても 俺を選ぶ

地図にある楽園を抜け その先の未来へと行こう
この身を翻して 狂おしい刹那へ
堕落して楽園を抜け その先の荒野へ行こう
心に一筋の光りがある限り

空ハ今 賛美歌色ニ
眩シクテ 眼ヲトジタ

Taore konda daichi wa yake ni atatakakute
Jibun ga chippoke de sukoshi waratta

Hito no sei ni shite jidai ni nekoronderu yori
Chikara no subete wo toki hanachi ikiteitai

Ore wo hashiraseru destiny kagirareta jikan no naka de
Hito wa doko kara kite doko he to yuku no darou ka
Darakushita rakuen wo nuke sono saki no kouya he yukou
Kokoro ni hitosuji no hikari ga aru kagiri

Mabushisa ni me wo tojita

Mimi wo sumaseba hora SARABUREDDO no hizume no oto
Ichido korondara ochiteku shukumei

Kaze wo kiri isogu energy chouyaku wa utsushiku tsuyoku
Shinaya kana tamashii wa azayaka ni hakanakute
Chizu ni aru rakuen wo nuke sono saki no mirai he to yukou
Kono mi wo hirugaeshite kuruoshii setsuna he...

Mayoeru tabibito tachi wa nani wo motometeru?
Ore wa umare kawatte mo ore wo erabu

Chizu ni aru rakuen wo nuke sono saki no mirai he to yukou
Kono mi wo hirugaeshite kuruoshii setsuna he
Darakushita rakuen wo nuke sono saki no kouya he yukou
Kokoro ni hitosuji no hikari ga aru kagiri

Sora wa ima sanbika iro ni
Mabushikute me wo tojita

The earth that collapsed is awfully warm
I laughed a bit at how tiny I am

More than blaming others and lying down in this era
I want to live unleashing all my power

A destiny that makes me run, In this limited amount of time
Where do humans come from and where will they go?
Through the fallen paradise, let's go to the wilderness beyond it
As long as there is a ray of light in our hearts

I closed my eyes to the brightness

If you listen carefully, you can hear the sound of a thoroughbred's hooves
If you fall even once, you'll drop your destiny

A rushing energy that cut's the wind, It's leaping is beautifully strong
Supple souls are brilliantly ephemeral
Through the paradise that's in a map, let's go to the future beyond it
to the daft split second that my body rebels against...

What are those lost travelers seeking?
Even if I was reborn I'd choose to be me

Through the paradise that's in a map, let's go to the future beyond it
to the daft split second that my body rebels against
Through the fallen paradise, let's go to the wilderness beyond it
As long as there is a ray of light in our hearts

Now the sky is colored with psalms
It was too bright so I closed my eyes

Navigation[]

Hametsu e no Rondo
Hametsu e no Rondo (Introduction) • Spirit WayShukutekiHakobuneRakuen no Mukou e ~The Other Side of Eden~Kokou no TsubasaGo to the Top!Boy's CloudKa-Ba-JiNo WonderStageOctoberCross With You
Hametsu e no Rondo Kai
Go to the Top!Cross With YouKa-Ba-JiBelieve in YouKokou no TsubasaSpirit WayRakuen no Mukou e ~The Other Side of Eden~InsightBoy's CloudNo WonderShukuteki...Mitai na ArukēStageHakobuneOctober • Hametsu e no Rondo (introduction)